陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是(shì)《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话的(de)。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床边(biān)训话(huà)。一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完(wán)全明白(bái),具,都(dōu)。
大要(yào):主要的(de)意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不(bù)复言。
陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻译
文言(yán)文是中国古代(dài)的(de)一(yī)种书(shū)面(miàn)语言,主(zhǔ)要(yào)包括(kuò)以先秦时(shí)期的(de)口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书(shū)面(miàn)语。
下面是我为(wèi)你带来的(de)陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年(nián)教子原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前(qián)。
告(gào)诫他做人(rén)的道(dào)理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知(zhī)道(dào),主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再说话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上(shàng)印下深(shēn)深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做一(yī)个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世界(jiè)上(shàng)有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的(de)代表之(zhī)一,但也(yě)有一(yī)些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文(wén)的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言(yán禁脔是啥意思,女人的玉露是什么意思)文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很生气(qì),想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的(de)话,这(zhè)是什(shén)么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完全明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年(nián)教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子文言文注解及翻译(yì)
文言(yán)文(wén)是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦(qín)时期的口语为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于床下(xià),语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万年(nián)是亮山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说(shuō):你的(de)父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意(yì)思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万年(nián)于是(shì)不(bù)敢(gǎn)再说话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zh禁脔是啥意思,女人的玉露是什么意思ǔ)要的意思(sī)。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子的(de)第一任老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行都会在(zài)孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但(dàn)也(yě)有(yǒu)一(yī)些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 禁脔是啥意思,女人的玉露是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了