杞人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译是《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。
关(guān)于杞人忧(yōu)天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以及(jí)杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及道(dào)理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文拼(pīn)音(yīn)版等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
杞人忧天文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译
《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出(chū)自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇(piān)》。小编整理随遇而安下一句是什么意思,顺其自然随遇而安下一句是什么(lǐ)了杞人忧天文言(yán)文翻译,来看一下(xià)!
杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废(fèi)寝食者(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡(wáng)处亡气(qì)。
若屈(qū)伸呼吸(xī),终日(rì)在天(tiān)中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者(zhě)曰:“日月(yuè)星宿,亦积气中之(zhī)有光耀(yào)者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤(shāng)。
”
其人(rén)曰(yuē):“奈地坏何(hé)”
晓之者曰:“地(dì),积块(kuài)耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏(huài)”
其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古代(dài)杞国有个人(rén)担(dān)心天会塌、地会陷(xiàn),自(zì)己无处(chù)存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个人为这(zhè)个杞国人的忧愁(chóu)而(ér)忧愁,就去开(kāi)导他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方没有空气的。
你一举一动(dòng),一呼(hū)一吸,整(zhěng)天都在天空里活(huó)动,怎么还担(dān)心(xīn)天会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天是气体,那日、月(yuè)、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导他的(de)人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空气中(zhōng)发(fā)光的东(dōng)西(xī),即使掉下来,也不会(huì)伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办?”
开导他的人说:“地不(bù)过(guò)是堆积的土块罢了,填(tián)满(mǎn)了四处,没有什么地方是没有(yǒu)土块(kuài)的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心(xīn)地会陷下(xià)去呢(ne)?”
(经(jīng)过这个(gè随遇而安下一句是什么意思,顺其自然随遇而安下一句是什么)人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;
开导他的人也放了心,很高兴(xīng)。
杞(qǐ)人忧天的(de)故事公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚之(zhī)四邻乘其危(wēi)难群(qún)起攻楚。
庸国(guó)国君遂(suì)起兵东(dōng)进,并率领南蛮(mán)附庸各国(guó)的军队会聚到选(今枝江(jiāng))大(dà)举伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕(xī)。
楚庄(zhuāng)王火速派(pài)使者联合巴国(guó)、秦国(guó)从腹背攻(gōng)打(dǎ)庸(yōng)国。
公元前611年(nián),楚与(yǔ)秦、巴三国联军大举破庸,庸都方城(chéng)四面楚歌(gē),遂(suì)为三国所(suǒ)灭,楚王(wáng)实现了(le)“一(yī)鸣(míng)惊(jīng)人”的壮志。
时间来到了唐代(dài)。
陆象(xiàng)先是唐朝一个很有气量的人。
当(dāng)时太平(píng)公(gōng)主专权,宰相(xiāng)萧至忠(zhōng)、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴(bā)结。
先天二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件(jiàn)事牵连的人很多(duō),象先暗中化(huà)解,救(jiù)了许多人(rén),那(nà)些人事(shì)后都不知道。
先天三(sān)年,象先出任剑南道按察使,一个司(sī)马劝象先说(shuō):“希望明公采取些杖罚来(lái)树立威(wēi)名。
要(yào)不然(rán),恐(kǒng)怕没人会听我们(men)的。
”象先说:“当(dāng)政(zhèng)的人讲理就可以(yǐ)了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州刺史。
吏民有罪了(le),大多(duō)开导(dǎo)教育(yù)一番,就放了(le)。
录事对象先说:“明公您不鞭(biān)打他们,哪里(lǐ)有威风!”象(xiàng)先说:“人情都差(chà)不多的,难道他们不(bù)明白(bái)我的话(huà)如果(guǒ)要(yào)用(yòng)刑,我看应该先从你开(kāi)始。
”录(lù)事惭(cán)愧地退了(le)下去。
象(xiàng)先常常说:“天(tiān)下本来无事,都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才将事(shì)情越弄越糟(庸人自扰(rǎo))。
如果在开始就(jiù)能清(qīng)醒这一(yī)点,事情就(jiù)简单(dān)多了(le)。
”
杞人忧天原文及翻(fān)译注释(shì)
杞人(rén)忧天的翻译(yì)及原文(wén)如下:
译文(wén):
杞国有个人担(dān)心(xīn)天地会崩塌,自己(jǐ)没有可以生(shēng)存的地方,于指渗是(shì)睡不着吃(chī)不下。
随遇而安下一句是什么意思,顺其自然随遇而安下一句是什么 又(yòu)有个人(rén)为(wèi)这个杞(qǐ)国(guó)人的担心而担心,就(jiù)去劝(quàn)导他,说(shuō):“天不过是(shì)积聚的气体(tǐ)罢(bà)了,没(méi)有哪个地方(fāng)是没有空气的。
你的举止呼(hū)吸,整天都(dōu)在空气(qì)中进行(xíng),为什么还(hái)担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星(xīng)星就不(bù)会掉下(xià)来吗?”劝导他的(de)人说:“太阳、月亮(liàng)、星星也(yě)是空气(qì)中(zhōng)发光(guāng)的气(qì)体,即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下去了怎么(me)办?”劝导他的人说(shuō):“地不(bù)过是堆积的土块罢了,它(tā)填满了四处,没有哪个地方是没有孝逗山(shān)土块的。
你的行走,整(zhěng)天都在地上进(jìn)行(xíng),为什么还担(dān)心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来(lái)很开心,劝(quàn)导他的人也(yě)放下心(xīn)来很(hěn)开心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有(yǒu)忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸(xī),终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果积气,日(rì)、月、星宿(sù),不当(dāng)坠(zhuì)耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦(yì)不(bù)能有所中伤。
”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)?”其人舍然大(dà)喜,晓之者(zhě)亦舍然(rán)大(dà)喜。
详细(xì)介绍:
《杞人(rén)忧天》是中国战国时期(qī)道(dào)家经典著(zhù)作《列(liè)子》中记载的一(yī)则寓言。
这则(zé)寓言(yán)通过杞人担忧(yōu)天地崩坠的故事(shì),嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的(de)忧愁,既自扰又(yòu)扰(rǎo)人的庸人,告诉人们(men)不要毫(háo)无根据(jù)地(dì)忧虑和担心(xīn)。
全文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通(tōng),一气(qì)呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子(zi)·天瑞篇》。
列(liè)子为了在文(wén)章中形象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然(rán)观阐明(míng)其人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 随遇而安下一句是什么意思,顺其自然随遇而安下一句是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了